n:
v:

L'Avana, Cuba, 1976
Vive e lavora all'Avana e a Madrid. Il suo lavoro si estende dal disegno alla videoarte e comprende installazioni, oggetti, suoni, fotografia e videoarte. prestazioni. Le sue opere sono presenti nelle collezioni del Centre Georges Pompidou, dell'Art Gallery of Ontario, del Pérez Art Museum Miami e dell'Hammer Museum. Ha esposto al Centro Cultural El Tanque di Santa Cruz de Tenerife, al Museo Nacional de Bellas Artes de Cuba, all'Öffenes Kulturhaus e al Museo Amparo. È stata premiata con la borsa di studio e il premio della Commissione CIFO 2024 nella categoria degli artisti a metà carriera. Ha fatto parte del Padiglione cubano della 55a Biennale di Venezia.
Glenda León. Mundo interpretado para piano, 2024. Vista de instalación. Foto: Byron Mármol. Cortesía: Fundación Paiz / Bienal de Arte Paiz
Glenda León. Interpreted world for piano, 2024. Installation view. Photo: Byron Mármol. Courtesy: Fundación Paiz / Bienal de Arte Paiz
Mundo interpretado para piano, 2024
Instalación con piano y partituras
Dimensión ambiental
Cortesía de la artista
Nombres de dioses creadores del Mundo provenientes de distintas religiones y culturas son transcritos en braille y convertidos en una partitura para piano. La instalación señala la ceguera espiritual de la humanidad como una raíz de conflictos históricos, proponiendo una experiencia de escucha donde lo invisible, lo sagrado y lo universal se entrelazan. Al transformar los nombres en sonido, la obra disuelve las diferencias lingüísticas y religiosas, evocando una esencia común e innombrable. Esta partitura, ocasionalmente tocada por un pianista, invita a una contemplación colectiva, un canto al espíritu y a la necesidad de reconocer la unidad que subyace a toda creencia.
Interpreted world for piano, 2024
Installation with piano and musical scores
Environmental dimension
Courtesy of the artist
Names of creator gods of the World from different religions and cultures are transcribed into Braille and converted into a piano score. The installation points to humanity’s spiritual blindness as a root cause of historical conflicts, proposing a listening experience where the invisible, the sacred, e the universal intertwine. By transforming names into sound, the work dissolves linguistic e religious differences, evoking a common e unamenable essence. This score, occasionally played by a pianist, invites collective contemplation, a song to the spirit e the need to recognize the unity that underlies all beliefs.